| Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
| Autor |
Mensaje |
nexus6 Alférez

Registrado: Oct 01, 2008 Mensajes: 3042 Ubicación: Talavera de la Reina.
|
Publicado: Mar Jul 27, 2010 3:03 pm Asunto: 891 - 01.08.2010 - Carta a un joven escritor (II) |
|
|
CARTA A UN JOVEN ESCRITOR (II)
Hablábamos el otro día de maestros: autores y obras que ningún joven que pretenda escribir novelas tiene excusa para ignorar. Ten presente, si es tu caso, un par de cosas fundamentales. Una, que en la antigüedad clásica casi todo estaba escrito ya. Echa un vistazo y comprobarás que los asuntos que iban a nutrir la literatura universal durante veintiocho siglos aparecen ya en la Ilíada y la Odisea –relato, éste, de una modernidad asombrosa– y en la tragedia, la comedia y la poesía griegas. De ese modo, quizá te sorprenda averiguar que el primer relato policíaco, con un investigador –el astuto Ulises– buscando huellas en la arena, figura en el primer acto de la tragedia 'Ayax' de Sófocles.
Un detalle importante: escribes en español. Quienes lo hacen en otras lenguas son muy respetables, por supuesto; pero cada cual tendrá en la suya, supongo, quien le escriba cartas como ésta. Yo me refiero a ti y a nuestro común idioma castellano. Que tiene, por cierto, la ventaja de contar hoy, entre España y América, con 450 millones de lectores potenciales; gente que puede acceder a tus libros sin necesidad de traducción previa. Pero atención. Esa lengua castellana o española, y los conceptos que expresa, forman parte de un complejo entramado que, en términos generales y con la puesta al día pertinente, podríamos seguir llamando cultura occidental: un mundo que el mestizaje global de hoy no anula, sino que transforma y enriquece. Tú procedes de él, y la mayor parte de tus lectores primarios o inmediatos, también. Es el territorio común, y eso te exige manejar con soltura la parte profesional del oficio: las herramientas específicas, forjadas por el tiempo y el uso, para moverte en ese territorio. Aunque algunos tontos y fatuos lo digan, nadie crea desde la orfandad cultural. Desde la nada. Algunas de esas herramientas son ideas, o cosas así. Para dominarlas debes poseer las bases de una cultura, la tuya, que nace de Grecia y Roma, la latinidad medieval y el contacto con el Islam, el Renacimiento, la Ilustración, los derechos del hombre y las grandes revoluciones. Todo eso hay que leerlo, o conocerlo, al menos. En los clásicos griegos y latinos, en la Biblia y el Corán, comprenderás los fundamentos y los límites del mundo que te hizo. Familiarízate con Homero, Virgilio, los autores teatrales, poetas e historiadores antiguos. También con 'La Divina Comedia' de Dante, los 'Ensayos' de Montaigne y el teatro completo de Shakespeare. Te sorprenderá la cantidad de asuntos literarios y recursos expresivos que inspiran sus textos. Lo útiles que pueden llegar a ser.
La principal herramienta es el lenguaje. Olvida la funesta palabra estilo, burladero de vacíos charlatanes, y céntrate en que tu lenguaje sea limpio y eficaz. No hay mejor estilo que ése. Y, como herramienta que es, sácale filo en piedras de amolar adecuadas. Si te propones escribir en español, tu osadía sería desmesurada si no te ejercitaras en los clásicos fundamentales de los siglos XVI y XVII: Quevedo, el teatro de Lope y Calderón, la poesía, la novela picaresca, llenarán tus bolsillos de palabras adecuadas y recursos expresivos, enriquecerán tu vocabulario y te darán confianza, atrevimiento. Y una recomendación: cuando leas El Quijote no busques una simple narración. Estúdialo despacio, fijándote bien, comparándolo con lo que en ese momento se escribía en el mundo.
Busca al autor detrás de cada frase, siente los codazos risueños y cómplices que te da, y comprenderás por qué un texto escrito a principios del siglo XVII sigue siendo tan moderno y universalmente admirado todavía. Termina de filtrar ese lenguaje con la limpieza de Moratín, el arrebato de Espronceda, la melancólica sobriedad de Machado, el coraje de Miguel Hernández, la perfección de Pablo Neruda. Pero recuerda que una novela es, sobre todo, una historia que contar. Una trama y una estructura donde proyectar una mirada sobre uno mismo y sobre el mundo. Y eso no se improvisa. Para controlar este aspecto debes conocer a los grandes novelistas del siglo XIX y principios del XX, allí donde cuajó el arte. Lee a Stendhal, Balzac, Flaubert, Dostoievski, Tolstoi, Dickens, Dumas, Hugo, Conrad y Mann, por lo menos. Como escritor en español que eres, añade sin complejos 'La regenta' de Clarín, las novelas de Galdós, Baroja y Valle Inclán. De ahí en adelante lee lo que quieras según gustos y afinidades, maneja diccionarios y patea librerías. Sitúate en tu tiempo y tu propia obra. Y no dejes que te engañen: Agatha Christie escribió una obra maestra, 'El asesinato de Rogelio Ackroyd', tan digna en su género como 'Crimen y castigo' en el suyo. Un novelista sólo es bueno si cuenta bien una buena historia. Escribe eso en la dedicatoria cuando me firmes un libro tú a mí.
XLSemanal, 1 de agosto de 2010 _________________ Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en llamas más allá de Orión. He visto Rayos-C brillar en la oscuridad cerca de la Puerta de Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo como lágrimas en la lluvia.Es hora de morir |
|
| Volver arriba |
|
 |
koora_linax Alférez

Registrado: Sep 03, 2006 Mensajes: 1920 Ubicación: Córdoba
|
Publicado: Mar Jul 27, 2010 5:54 pm Asunto: |
|
|
Qué bien describe el oficio. Las herramientas, la materia, la técnica y todo en su conjunto que puede llegar a convertirse en arte.
Arturo muestra nuevamente en esta patente porque algunos le llamamos maestro
Gracias Nexus  _________________ "Al final lo que está en juego es como vivir con el desorden". Arturo P-R |
|
| Volver arriba |
|
 |
vetinari Bravo

Registrado: Jul 26, 2007 Mensajes: 976 Ubicación: Al sur
|
Publicado: Mar Jul 27, 2010 7:06 pm Asunto: |
|
|
Gracias, Nexus.
Más claro, agua. Gracias a usted también, Maestro. _________________ "...Efialtes aparecerá finalmente,
y pasarán los persas" Cavafis
"No hay quien pueda comprar el ser marino cuando estás en el mar." APR |
|
| Volver arriba |
|
 |
bowman Alférez

Registrado: Aug 08, 2006 Mensajes: 3291
|
Publicado: Mar Jul 27, 2010 8:06 pm Asunto: |
|
|
| nexus6 escribió: |
España y América, con 450 millones de lectores potenciales; gente que puede acceder a tus libros sin necesidad de traducción previa |
Sí señor. Muy fina observación. Es bien sabido, de hecho, que en el mundo anglosajón se tiran de los pelos por tener que leerse la obra del Maestro Reverte y también la del Larsson (q no Larsen, el del lobo) o sea, lo de la punkarra pirómana, lamentablemente traducido todo a su miserable lenguaje. Suicidios en masa tienen lugar diariamente en lejanos continentes denominados Milwaukee, Idaho, South Dakota, Lifpul, Canberra, Calcuta o Toronto donde, por ignorar la lengua de Cervantes, se ven obligados a depender de un traductor traidor. Vamos, joven escritor, que si lo que quieres es tener de verdad ingentes cantidades de lectores sin pasar por el filtro de la traducción (que encima cuesta un dinero, ojo) lo mejor es que te dejes de mamonadas y escribas directamente en inglés, la lengua del imperio, como el polaco aquél, todo un adelantado, que encima el Coppola lo hizo una (mierda de) peli con la novelita (demente) en la que comparaba el río Congo, o así, con el Támesis, menuda gilipollez. Al menos lo dejaría al polaco una paxta en royalties, digo yo, y todo por la cara, menudos son los polacos, que jodíos, que los echas una mano (ni te se ocurra) y te rebanan el codo. En el Henares Shock Corridor (Corredor de Choque del Henares) hay unos cuantos y, oyes, para darles rancho aparte, lo q yo te diga, por estas. Así que el (Maestro) Reverte dirá misa (que para eso está en la RAE y barre para casa) pero déjate de escribir en español ni en esas otras lenguas ridículas, minoritarias y sin interés como checo, swahili, sueco, quechúa, holandés, lituano y otras mamarrachadas de poco más o menos que a nadie importan una eme y pásate al english q es lo q mola. Y serás cool, my son (y sí te hacen una peli no serán el Tano Yanes ni el Olea ni Kike Urbizu, sino el Spielberg y de ahí parriba, pa qué tenteres, que eso si que son royalties y todo lo demás, mastercar). Sabrás también que los cuatro hablantes de esas parlas -por otra parte- manejan el inglés con hábito coloquial porque es que nadie les entendía nada, que es que sales al mercado global a por cebollas y no te entiende ni dios como no digas 'give me onions, please, my dear' así q no pierdas más el tiempo y, ala, escríbeles ya en inglés (aunque sea con ignorancia, como ironizaba el tío Borges, no el de las nuts, el otro, el que estaba de veras pelín chifladete aunque nada tuviera que ver con las nueces, que jodío).
Eso sí, prueba tú a decir 'carob tree' en vez de 'algarrobo'. Y verás lo que te pasa. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Lenka Alférez

Registrado: Sep 21, 2005 Mensajes: 15066 Ubicación: Reino Astur
|
Publicado: Mar Jul 27, 2010 8:47 pm Asunto: |
|
|
Tampoco es que aquí nos tiremos de los pelos por tener que leer al Larsson ese traducido. Amos, yo que más quisiera que tener un coco descomunal y poder leer a cada cual en su lengua madre, pero bueno, soy de buen conformar.
Creo que la ventaja de hablar una lengua que también hablan chorrocientos millones de personas es indiscutible. Está ahí, sin más. Nosotros podemos leer a Cervantes en VO, y los australianos pueden hacer lo mismo con Guillermo. Mejor pa nosotros y pa ellos, digo yo.
Me gusta esta patente. Gracias, Nexus! _________________ Me alegro de no haberte matado todavía... |
|
| Volver arriba |
|
 |
Trinidad Alférez

Registrado: May 14, 2005 Mensajes: 1711 Ubicación: En la Alameda con Pepe Lobo
|
|
| Volver arriba |
|
 |
lansquenete Alférez

Registrado: Oct 20, 2005 Mensajes: 3143 Ubicación: Ahí al lao
|
Publicado: Mie Jul 28, 2010 9:32 am Asunto: |
|
|
Gracias, Nexus.
Vamos, en resumen, que si quieres ser escritor, el tito recomienda que leas. ¡Buena biblioteca fundamental de la Literatura universal, pardiez!
Hombre, Bowman, lo de crear en lengua ynglesa puede ser más rentable en el mundo del cine o la música, pero en literatura no todos escriben para llegar al mayor público posible (en todo caso, para llegar a "su" público), ni para ser adaptados al cine, y a los que sí lo hacen no suelen salirles cosas de calidad. Es al revés; si tienes éxito en tu propia lengua se interesarán editores de otras lenguas y te traducirán. De hecho, al propio Arturo le han traducido sus Alatristes a un montón de idiomas, incluyendo algunas que mencionas, por eso mismo. Y si aun así los guiris no tienen suficiente y quieren leer algo que no se les haya traducido previamente, y que no sea Bacon o Shakespeare, que aprendan idiomas (que lo hacen, quienes quieren), como hacemos el resto del mundo. _________________ "El grog es una mezcla secreta que lleva uno o más de lo siguiente: Queroseno, glicol propílico, acetona, ron, endulzantes artificiales, ácido sulfúrico, tinte rojo nº 2, scumm, ácido para baterías, grasa para ejes y/o pepperoni." |
|
| Volver arriba |
|
 |
agustinadearagon Bravo

Registrado: Sep 06, 2008 Mensajes: 712 Ubicación: Madrid
|
Publicado: Mie Jul 28, 2010 11:25 am Asunto: |
|
|
El Maestro es muy pillo, nos recomienda que nos leamos la biblioteca de Alejandría, antes de ponernos a escribir. Para entonces no quedará vida humana sobre el planeta. Je, je, je.
Bromas aparte, yo pienso que se debe crear de manera natural, tan como uno piensa o siente. Es la única manera de crear algo auténtico y valioso. Seguir una fórmula, puede que de dinero si das con la clave, pero no es arte. Yo distingo dos tipos de literatura. La que gusta en el momento, y la que tiene un valor literario real. La primera puede hacerte rico, la otra pasa a la Historia. _________________ "Fuera del perro, el libro es el mejor amigo del hombre. Dentro del perro quizá esté muy oscuro para leer". G.M. |
|
| Volver arriba |
|
 |
Rogorn Alférez

Registrado: Feb 01, 2007 Mensajes: 5591 Ubicación: Campeón del Mundo
|
|
| Volver arriba |
|
 |
agustinadearagon Bravo

Registrado: Sep 06, 2008 Mensajes: 712 Ubicación: Madrid
|
Publicado: Vie Jul 30, 2010 11:46 am Asunto: |
|
|
Yo tenía un profe en el cole. REcordemos que mi cole se llamaba Francisco Franco, y el profesorado era muy del ideario franquista, que decía:
"El francés es para hablar con las mujeres, el inglés para hablar con los hombres y EL ESPAÑOL PARA HABLAR CON DIOS"
Ahí queda eso.
Si así estoy yo, con lo que me metieron en la cabecica de pequeña, suerte de no estar peor. _________________ "Fuera del perro, el libro es el mejor amigo del hombre. Dentro del perro quizá esté muy oscuro para leer". G.M. |
|
| Volver arriba |
|
 |
lansquenete Alférez

Registrado: Oct 20, 2005 Mensajes: 3143 Ubicación: Ahí al lao
|
Publicado: Vie Jul 30, 2010 12:51 pm Asunto: |
|
|
A lo mejor le decían lo mismo a Díaz-Yanes, y por eso luego hizo en "Sin Noticias de Dios" que en el cielo se hablase en francés, en el infierno en inglés (tejano, para más señas), y en la tierra en español.  _________________ "El grog es una mezcla secreta que lleva uno o más de lo siguiente: Queroseno, glicol propílico, acetona, ron, endulzantes artificiales, ácido sulfúrico, tinte rojo nº 2, scumm, ácido para baterías, grasa para ejes y/o pepperoni." |
|
| Volver arriba |
|
 |
|
|
Puede publicar nuevos temas en este foro No puede responder a temas en este foro No puede editar sus mensajes en este foro No puede borrar sus mensajes en este foro No puede votar en encuestas en este foro
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|  |