25ª Feria Internacional del Libro de Guadalajara
Dos Nobel frente al totalitarismo
Vargas Llosa: "La literatura crea un desasosiego que nos hace difíciles de manipular" - Herta Müller: "Gracias a la escritura entendí por qué mi padre se enroló en las SS"
LUIS PRADOS - Guadalajara - 28/11/2011
Bajo el título Dos Nobel, una conversación y ante una sala abarrotada de lectores, en su mayoría jóvenes, los escritores Mario Vargas Llosa y Herta Müller hablaron ayer en el marco de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara de la íntima relación entre literatura y vida y de cómo la escritura de novelas y ficciones es un instrumento del progreso y la libertad.
Procedentes de territorios muy distintos pero con muchas cosas en común, como señaló el periodista español Juan Cruz, que actuó de moderador, los dos autores subrayaron que la literatura es imprescindible para enriquecer la sensibilidad y la imaginación y para desarrollar el espíritu crítico. "Nos crea un tipo de desasosiego que nos hace más difíciles de ser manipulados. Por eso siempre ha sido considerada como algo sospechoso por los regímenes que quieren controlar la vida de la gente de la cuna a la tumba. La literatura es un instrumento de defensa de la libertad", afirmó Vargas Llosa, quien recibió el Nobel el año pasado. "La escritura es clave para comprender la vida. Es un medio único para oponerse a las dictaduras", dijo Müller, que, nacida en el seno de la minoría alemana de Rumania, sufrió en carne propia la represión del régimen de Nicolae Ceaucescu (1965-1989).
Los dos escritores rindieron homenaje al español Jorge Semprún, "ejemplo europeo de todas las penalidades del siglo XX", y recordaron cómo arriesgó su vida luchando contra los totalitarismos, contra el nazismo y la dictadura de Franco. Ambos autores hablaron al público de su experiencia de lectores y de cómo esta modeló su visión de la narrativa. El autor de La ciudad y los perros contó su descubrimiento de la literatura cuando aprendió a leer a los cinco años viviendo con sus abuelos y el hallazgo de un nuevo mundo. "Recuerdo la intensidad con que no solo leía sino que vivía las historias de Emilio Salgari, Karl May, Julio Verne o Alejandro Dumas. Era viajar en el tiempo y en el espacio y vivir experiencias que no podía tener en la realidad. Luego, a partir de los 11 años, mi vida cambió completamente cuando fui a Lima con mis padres. Allí me sentía exiliado. Conocí a mi padre y descubrí el autoritarismo, el miedo, la soledad. Leer empezó a convertirse en un refugio. Cuando me salía de la literatura me parecía vivir una vida indigna. Por eso se convirtió en algo más que un placer: era una forma de defensa contra la frustración y el infortunio. Nos instruye sobre lo que es la vida y también sobre lo que no lo es, y por eso es uno de los grandes instrumentos del progreso humano".
Herta Müller, entretanto, definió la literatura como "una brújula que nos indica el norte cuando los demás no saben de su existencia", imprescindible para "entender la realidad y encontrar la verdad". "Gracias a la escritura", añadió, "pude entender por qué mi padre se enroló en las SS. Escribir es mantener controlado el recuerdo". En los relatos de su primer libro, En tierras bajas, Müller narra la historia de represión e incomunicación de un pequeño pueblo de alemanes en Rumania. El libro, debidamente censurado, se publicó en su país, pero cuando salió en Alemania, dos años más tarde, la dictadura reaccionó prohibiéndole publicar. La escritora y su marido emigraron a Berlín en 1987, y ella se nacionalizó alemana.
Como no podía ser de otra manera, la conversación entró también en el terreno de la relación entre literatura, revolución y compromiso. Vargas Llosa contó su ruptura con Jean-Paul Sartre y su convicción de que considerar la literatura una especie de lujo ante el dolor del mundo "es una gran equivocación". "La literatura nos abre las puertas al horror, al dolor, a la crueldad, a las perversiones, pero eso también está en nosotros. La literatura es una manera de decir la verdad a través de ficciones, de mentiras, por eso siempre es sospechosa para los regímenes totalitarios. Leer un libro nos ayuda a entender la injusticia", afirmó.
Por su parte, la autora de El hombre es un gran faisán en el mundo, de la que la Academia sueca destacó al concederle el Nobel su capacidad para "describir el paisaje de los más pobres", contó su malestar por dedicarse a escribir cuando sus compañeros luchaban contra la miseria y la opresión política del régimen de Ceaucescu.
Herta Müller visitó por primera vez México en 1999 para asistir, como ahora, a la Feria del Libro de Guadalajara. Su presencia entonces pasó inadvertida. Nadie previó que 10 años más tarde recibiría el Nobel de Literatura y que su obra anticipaba la tendencia mayor de las letras alemanas en la actualidad: las señas de identidad multicultural de los emigrados.
Además de la conversación con Vargas Llosa celebrada ayer, Herta Müller participará en su calidad de estrella invitada de esta edición de la FIL en dos actos más: la lectura escenificada de algunos fragmentos de su obra por el actor mexicano Daniel Giménez Cacho y la presentación de Todo lo que tengo lo llevo conmigo (Siruela), su novela más reciente.
http://www.elpais.com/articulo/cultura/Nobel/frente/totalitarismo/elpepicul/20111128elpepicul_1/Tes _________________ Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en llamas más allá de Orión. He visto Rayos-C brillar en la oscuridad cerca de la Puerta de Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo como lágrimas en la lluvia.Es hora de morir
Pues yo vengo a recomendar una extraña novela española que consiste en la historia de un hijoputa contada por él mismo. Apareció el año pasado y a pesar de ser magnífica tiene una peculiaridad que limita su circulación.
Está en catalán.
Se titula ‘El darrer manuscrit’ (o sea ‘El último manuscrito’) y recuerda algo al Pascual Duarte de El Genio de Iria Flavia, don Camilo José Cela Trulock, Premio Nobel de Literatura 1989, que en Santa Gloria Esté. Y es que ambas novelas -el Pascual Duarte y ésta- adoptan la forma de memorial dejado por un pirado antes de pasar violentamente a mejor vida a causa de su mala cabeza.
Esto de que ‘El darrer manuscrit’ se haya escrito en catalán no es ningún capricho. La novela se ambienta en un mundo extraño, fronterizo, brutal a ratos, peculiarísimo siempre y, sobre todo, difícil de expresar en castellano. Un mundo que llegué a conocer personalmente y que ya forma parte de mis recuerdos infantiles (igual que de los recuerdos del Curioso que, siendo bastante más jovencito que servidora, tiene una biografía que en algunos aspectos es paralela a la de este astroanauta desnortado).
Aunque no es astronauta ni está desnortado, el Curioso aprecia, como yo, esa sentimentalidad que compartimos. En una de sus visitas locas a la Capital del Reino me invitó a una caña frente al edificio que albergó en su día la redacción y los talleres del diario ‘Pueblo’. Allí, en un bareto que, remozado, conserva el recuerdo del pasado -se llama ‘El Diario’ y en él, muy probablemente, se tomó algún café el reportero Reverte hace treinta años- va y me obsequia atento un ejemplar de esta novela. ‘Me interesa mucho tu opinión’, me dice, ‘y me gustaría que la pusieras en el Foro’.
Bueno, pues aquí está, tío.
En los veinte años que van de 1950 a 1970, España conoció un arreón económico que produjo por primera vez en la Historia una extensa y sólida clase media y acabó con formas de vida tradicionales (tan tradicionales que en muchos aspectos se remontaban a la Edad Media). Lo que en la Península fue el florecimiento industrial de Madrid y el reflorecimiento de Barcelona y Bilbao, en las Islas Baleares se concretó en una especie de tsunami que anegó una sociedad campesina que se había formado siglos atrás con la ‘reconquista’ de las islas para la cristiandad por el bon rei conqueridor, Jaume Primer d´Aragó. La consecuencia directa de aquel salvaje revulsivo es lo que conocemos hoy. Una meca del turismo mundial y una referencia para la industria del ramo en todo el planeta.
El protagonista de ‘El darrer manuscrit’ se rebela airado contra esta mutación económica añorando el idealizado mundo antiguo. Lo más interesante es que el autor, Tomeu Mestre, hace que este protagonista con tan simpática reivindicación sea un verdadero impresentable, uno de los seres menos recomendables de cuantos han desfilado alguna vez por una novela. Ni el pirata Flint ni el malvado Ivan Ogareff ni el maniobrero y sibilino de don Fermin de Pas se pueden comparar a este cabrón que uno estrangularía gustoso por sí mismo pese a la simpatía que puede llegar a despertar su causa.
Bueno, que si este ‘Último manuscrito’ se llegara a traducir al castellano no os lo perdáis. No abundan los personajes complejos en en la literatura española actual ni las novelizaciones capaces de abordar nuestro complejo siglo XX usando complejidades al nivel de lo narrado.
El darrer manuscrit
Tomeu Mestre
Editorial Columna
260 páginas
ISBN: 978-84-664-1228-5
sobre 20 € más o menos
Registrado: May 02, 2011 Mensajes: 3069 Ubicación: emporiae
Publicado: Mie Nov 30, 2011 10:46 pmAsunto:
No era vici ni fornici
allò del capità Mesquida,
tot i que fóra desfici
passar-se de mida.
"Fes-me una pruna
o un cinc cotra un
que ja men'he fet una
i em fa mal el puny."
Ultima edición por grognard el Jue Dic 01, 2011 5:16 pm, editado 1 vez
Versión interactiva de la primera edición de El Quijote conservada en la Biblioteca Nacional. Contiene la primera y segunda partes completas, grabados, música de la época, reportajes interactivos y mucho más.
Es difícil volver a educar a los adultos en la lectura de libros ilustrados
Lucía González | Madrid 15/12/2011
Se dedica a vestir textos con ilustraciones, con la vocación de convertir los libros en objetos de arte. Lo hace para niños y adultos, dos universos que según el joven ilustrador francés Benjamin Lacombe no se encuentran tan distantes como puediera parecer. «La única diferencia es que es difícil volver a educar a los adultos en la lectura de libros ilustrados», apunta.
El dibujante presenta en España la preciosista edición de ‘Cuentos Macabros’ de Edgar Allan Poe -un cuidadísimo volumen con la traducción de textos que hizo Julio Cortázar y que se completa con un perfil del escritor estadounidense realizado por Charles Baudelaire-, y una no menos impresionante ‘Blancanieves’, en el que acompaña con dibujos el texto menos dulcificado de la versión del clásico de los hermanos Grimm, en el que la desagradable madrastra atenta hasta tres veces contra la vida de la jovencita de cara nívea.
Auge del ‘libro-objeto’
«De las industrias culturales, la del libro es quizás la que mejor está por el momento ante la crisis. Y con la desmaterialización de las cosas, el libro ‘objeto’, de edición cuidada, está encontrando un lugar preferente entre los lectores. Quizás porque este tipo de ediciones cuidadas, por su visión artística, crea un vínculo distinto con el lector, más allá de un producto de consumo», señala.
A Lacombe (París, 1982) se le dice que tiene un aire Tim Burton en sus ilustraciones. «Es siempre un halago, pero pasa siempre que con los ilustradores cuando utilizan un aspecto gótico, sombrío u oscuro. En mi caso, creo que las diferencias empiezan porque yo no utilizo el humor», señala. También admira, como el propio Burton, los trabajos de Edward Gorey y su tratamiento naif de lo cruel y lo macabro.
Este ilustrador francés ya había publicado en España con Edelvives otras obras, como ‘La niña del silencio’, donde abordaba el maltrato infantil, y también se ha atrevido con versiones extendidas de sus libros para Ipad, en el caso de ‘El herbario de las hadas’. «Es interesante que el lector pueda jugar a descubrir con el libro electrónico», afirma.
«Cada vez que abordas un libro, el acercamiento como ilustrador es diferente. En el de Poe, que es un autor al que he querido ilustrar desde que lo leí cuando tenía 10 años, quizás por estar dirigido a un público más adulto te permite jugar más con lo sugerido y lo oscuro. De ahí que buscara un aspecto más cinematográfico, tipo Hitchcock. En el de ‘Blancanieves’, en cambio, opté por una narración más pictórica, más simbólica para ir al corazón de la historia», comenta. «En cualquier caso, cuando hago un libro destino principalmente a niños procuro no limitarme a lo simple», añade.
_________________ Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en llamas más allá de Orión. He visto Rayos-C brillar en la oscuridad cerca de la Puerta de Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo como lágrimas en la lluvia.Es hora de morir
Registrado: May 02, 2011 Mensajes: 3069 Ubicación: emporiae
Publicado: Jue Dic 15, 2011 10:51 pmAsunto:
Gracias Nexus.
Cita:
Auge del libro-objeto
Al ver la foto me he dado cuenta...El año pasado el Tió (yo) le cagó a mi mujer un libro precioso.
Contes silenciosos, de Benjamin Lacombe. Son ocho ilustraciones, una por cuento, sin palabras, del tipo 'desplegable' (ahora lo llaman 3D).
Registrado: Jun 15, 2006 Mensajes: 4755 Ubicación: Barcelona
Publicado: Jue Dic 15, 2011 11:01 pmAsunto:
Benjamin Lacombe es sencillamente fascinante. Yo tengo "Els amants papallona" (los amantes mariposa), que recomiendo encarecidamente, si os gustan este tipo de libros ilustrados:
Niceto Alcalá-Zamora, el presidente cronista del 36
Se publica el primer volumen de los diarios del político republicano, robados en 1937 y depositados ahora en el Archivo Histórico Nacional
TEREIXA CONSTENLA - Madrid - 16/12/2011
Las memorias escritas por Niceto Alcalá-Zamora durante los últimos meses que pasó como presidente de la Segunda República han visto al fin la luz tras vicisitudes dignas de un guion de Hollywood. El original fue robado en 1937 de una caja fuerte del Crédit Lyonnais a nombre de su esposa, a instancias, según su nieto José Alcalá-Zamora y Queipo de Llano, de su sucesor en la Jefatura del Estado, Manuel Azaña. "Unos policías descerrajan la caja, se llevan los documentos y alhajas de mi abuela y las memorias se publican adulteradas en Valencia", aseguró ayer jueves su nieto, en la presentación de Asalto a la República (La esfera de los libros), los diarios que escribió Alcalá-Zamora de enero a abril de 1936.
Durante décadas, el original permaneció en manos de un funcionario que, al morir, se lo entregó a sus descendientes. Y son estos nuevos depositarios, los Soria, quienes permiten retomar la pista a la familia de Alcalá-Zamora, que contacta con ellos para reclamarlos. "Tenemos una lucha titánica para recuperarlos, pero un día nos pedía un homenaje y otro dos millones de pesetas (12.000 euros)", comentó José Alcalá-Zamora en el acto celebrado en la Real Academia de Jurisprudencia y Legislación.
Ese tira y afloja incluye la mediación de César Vidal y finalmente la denuncia de la familia a la Guardia Civil, que se incauta de los originales y los remite al Ministerio del Interior, que a su vez los entrega a la Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas del Ministerio de Cultura. Mientras se dirime el pleito interpuesto por la familia Alcalá-Zamora, los originales se depositaron en la caja fuerte del ministerio pero esto dio pie a toda clase de interpretaciones conspiratorias con las que ayer jugueteó de nuevo el nieto del presidente de la Segunda República: "Intento acercarme a la Dirección General del Libro y un funcionario no me dejó ver los diarios, pero todo el Gobierno los está viendo, empezando por Zapatero, que pide informes sobre su abuelito el masón". Esta acusación motivó que Virgilio Zapatero, exministro socialista y asistente al acto, abandonase la sala.
Pero más contundente aún es el editor de la obra, Jorge Fernández-Coppel, que en el prólogo acusa al Estado de haber cometido el "tercer robo" de las memorias del político republicano y apunta a Blanco como responsable: "Poco podíamos imaginar en aquel momento que aquel hombre, sin ningún tipo de moral ante este asunto, se iba a convertir en directo heredero de los hombres que ordenaron el robo de las memorias en 1937". La Abogacía del Estado, según Cultura, está sopesando la presentación de una demanda contra el editor por estas acusaciones.
Documentos al Estado
La familia Soria, tras ver cómo se reconocía su posesión tras el tiempo transcurrido (aunque la propiedad intelectual es de los Alcalá-Zamora), entregó los documentos al Estado en dación por el pago de impuestos. La valoración económica que se hizo de los mismos fue de 80.000 euros. Desde entonces están depositados en el Archivo Histórico Nacional, donde pueden ser consultados por cualquiera y donde ha trabajado el editor de este volumen.
Con tan rocambolesca vida, la trayectoria del original ensombrece el valioso contenido del mismo. Los diarios son un relato de primera mano de un protagonista excepcional de los intensos acontecimientos que preceden al golpe militar y la Guerra Civil en 1936. "Es un texto capital para estudiar la crisis de 1936, una de las más dramáticas de la historia contemporánea de España", remarcó el historiador Juan Pablo Fusi en la presentación. También el hispanista Stanley G. Payne subrayó su valor y el de la figura del liberal Alcalá-Zamora como la del genuino representante de la tercera España, moderada y centrista: "Vivió por la ley y, políticamente, murió por la ley. Esa es su gloria y su tragedia".
El libro publicado ahora es la primera parte de una trilogía que se completará en 2012, según Ymelda Navajo, directora de La Esfera de los libros. Se corresponde con lo que Niceto Alcalá-Zamora tituló como Dietario de un presidente, que arranca el 1 de enero de 1936 y concluye el 8 de abril, tras su destitución acordada entre Manuel Azaña e Indalecio Prieto. Y es contundente en su absoluto respeto a la legalidad. "No conviviría con nada que sea golpe de Estado, hechura de este o situación de fuerza", escribe Alcalá-Zamora, que murió en el exilio en Buenos Aires, rechazado por unos y por otros. _________________ Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en llamas más allá de Orión. He visto Rayos-C brillar en la oscuridad cerca de la Puerta de Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo como lágrimas en la lluvia.Es hora de morir
Carlos Ruiz Zafón: «Mi ego empieza a tener canas, lo veo un poco cascadillo»
Tras «La sombra del viento» alumbró «El juego del ángel» y ahora «El prisionero del cielo», tercera novela de una tetralogía seguida por millones de lectores en todo el mundo
Blanca Torquemada 19/12/2011
Alguna mella hará en el ego haber arrasado en ventas en los cinco continentes con «La sombra del viento». ¿No?
-Creo que donde hace más mella es en el modo en que otras personas tienden a mirarle a uno, la verdad. Mi ego, hasta donde yo lo tengo controlado, no ha cambiado sustancialmente desde 1991, aunque empieza ya a tener más canas de la cuenta y lo veo un poco cascadillo... Cosas del rodaje.
-¿Cómo ve a su recién estrenada criatura, «El prisionero del cielo», en relación a las anteriores entregas de la tetralogía?
-La veo como un paso más en la saga de estos libros, una entrega más dinámica y divertida, con más humor y más picardía pero tambien con una gran carga de dramatismo y de intriga.
-Daniel Sempere ya no es un adolescente. ¿En qué ha cambiado?
-En esta novela veremos cómo poco a poco va descubriendo aristas en su interior, cómo la revelación de un gran secreto sobre su pasado familiar le abre una sombra de rencor que empieza a carcomerle...
-¿Podría ocurrir que sus hijos literarios le exigieran seguir con la serie y hacer un quinto título de la saga?
-Estoy ya trabajando en la última entrega, que será la última con estos personajes, aunque ellos quieran seguir. La idea siempre fue cuatro novelas y serán cuatro.
-¿Hay un afán balzaquiano en que todas sus novelas y sus personajes formen parte de una sola y gran obra, o en el futuro no tendrá problemas en salirse de ese universo?
-Puede que lo haya hasta cierto punto, al menos en esta serie de novelas del cementerio de los libros olvidados, pero creo que no habrá problema en el futuro para ampliar horizontes. El mundo es grande, y la literatura todavía más.
-Ha dicho usted que Barcelona es más un personaje que un escenario de sus libros. ¿En qué medida real o soñado?
-La Barcelona de mis novelas es una estilización, una criatura de fábula que esta basada en la ciudad real, en su historia, pero que es esencialmente una creación puramente literaria, sin duda.
-Catalogan su obra como «gótica», pero el personaje de Fermín no encaja en esos cánones...
-Fermín es un personaje que entronca en la tradición picaresca de la literatura española. Los aspectos góticos son, creo, una parte más, pero no la dominante ni la única. De hecho aspiro a poder trabajar en muchos registros diferentes y a utilizar técnicas y texturas de todos los géneros.
-¿Cómo es su rutina de escritor? ¿Se enclaustra en su torre de marfil?
-No tengo torre de marfil, simplemente un estudio donde concentrarme y poder trabajar. Mi rutina es, imagino, similar a la de muchos escritores y consiste básicamente en ponerle todas las horas, esfuerzo y dedicación que hagan falta.
-¿Hubo voluntad o necesidad de hacerse un hueco editorial en el hecho de clasificar sus primeras obras como «juveniles»?
-Fue más un accidente que otra cosa. Mi primera novela, «El príncipe de la niebla», allá por 1992, obtuvo un premio de narrativa juvenil y a raíz de su éxito posterior se me abrió una carrera en ese género. Lo cierto es que nunca había pensado que iba a ser un escritor de novelas juveniles y con el tiempo salté el muro y empecé a escribir y publicar ya sin etiquetas ni limitaciones.
-A raíz de «La sombra del viento» se rescató «Marina», una obra anterior, y se vendió a espuertas... ¿Le lleva esto a reflexionar sobre el porcentaje de azar (y, por qué no, de injusticia) que hay en el éxito literario?
-«Marina» es un libro que había tenido éxito antes de «La sombra del viento» y las novelas posteriores, si cabe, han facilitado más la difusión de mis primeros libros, algo habitual en estos casos. El éxito es un tema que invita a la reflexión, pero creo que lo que se esconde tras él es normalmente mucho más complejo de lo que solemos pensar.
-«La sombra del viento» se presentó a un premio literario y no lo ganó. ¿Cabe pensar que, si hubiera sido premiada, paradójicamente, su proyección habría sido más limitada?
-Bueno, no sé... Mi impresión es que la novela hubiera tenido la misma acogida y que, si cabe, esa acogida, al menos en España, hubiera sido más rápida de lo que fue, pero por supuesto nunca se sabe lo que hubiera podido pasar...
-¿Qué le ha aportado vivir en Estados Unidos y qué le ha quitado?
-Es un lugar donde he hecho amigos, he vivido años claves de mi carrera y donde me han pasado cosas importantes en mi vida personal. No creo que me haya quitado nada, al menos que yo sea capaz de apreciar.
-¿Le queda poso de su formación jesuítica?
-No mucho, creo. En mis años de escolar el colegio era una institución donde el papel de la religión era muy liviano y no afectaba a los alumnos. Piense que los jesuitas son el ala liberal de la Iglesia y que, al menos en mi experiencia, tienen guante fino.
-¿Sueña con que su cementerio de los libros olvidados quede acuñado como imagen literaria universal del estilo de los molinos de viento cervantinos o la calavera de Hamlet?
-¡Sería muy pretencioso por mi parte! Yo ya me doy por más que satisfecho por el hecho de que este lugar se haya abierto un pequeño lugar en la imaginación de muchos lectores.
Muy personal
Ruiz Zafón (Barcelona, 1964) trabajó en publicidad antes de dedicarse a la literatura. De su novela «La sombra del viento» se han vendido más de diez millones de ejemplares. Vive en Los Ángeles.
Quimeras: Colecciona figuritas de dragones.
Cine: No quiere que se lleven sus novelas a la gran pantalla. _________________ Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en llamas más allá de Orión. He visto Rayos-C brillar en la oscuridad cerca de la Puerta de Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo como lágrimas en la lluvia.Es hora de morir
Registrado: Feb 01, 2007 Mensajes: 9458 Ubicación: Campeón del Mundo
Publicado: Jue Dic 22, 2011 1:41 pmAsunto:
Mejor libro de 2011: 'Los enamoramientos', de Marías
Winston Manrique Sabogal - El País - 22/12/2011
La elección es el resultado de una encuesta con 57 críticos y colaboradores de la revista cultural de EL PAÍS. La edición anual y especial de 'Babelia' con los mejores libros del año y los cinco más destacados en ocho géneros y categorías saldrá mañana, y no el sábado como es habitual, debido a las fiestas navideñas. Tras 'Los enamoramientos', las obras más votadas son:
2- Libertad, de Jonathan Franzen (Salamandra)
3- Némesis, de Philip Roth (Mondadori)
4- El mapa y el territorio, de Michel Houellebecq (Anagrama)
5- El ruido de las cosas al caer, de Juan Gabriel Vásquez (Alfaguara)
6- Caligrafía de los sueños, de Juan Marsé (Lumen)
7- La obsolescencia del hombre, de Günther Anders (Pre-Textos)
8- Historia de la literatura española 7. Derrota y restitución de la modernidad (1939-2010), de Jordi Gracia y José Domingo Ródenas (Crítica). Coordinación de José-Carlos Mainer
9- La gruta de las palabras, de Vladimir Holan (Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores)
10- Deshielo a mediodía, de Tomas Tranströmer (Nórdica Libros)
Seis novelas, dos ensayos y dos poemarios. La lista completa y lo que votó cada uno de los críticos la publicaré mañana en este mismo blog, como complemento a la edición impresa de 'Babelia' que tendrá un artículo sobre cada uno de los diez libros más votados (por ejemplo, de 'Los enamoramientos' escribe Eduardo Mendoza), la lista de los 25 títulos con más puntuación y un análisis de la encuesta.
Como adelanto publico hoy la entrevista en vídeo que he realizado al gran escritor español y académico Javier Marías (Madrid, 1951). Desde su casa madrileña, el autor lee el comienzo y algunos fragmentos de la novela ganadora, da claves sobre la concepción del libro, como el tratamiento de la voz femenina que narra la historia, y reflexiona sobre los 40 años de su trayectoria literaria iniciada con la publicación de la novela 'Los dominios del lobo' (1971). El autor madrileño también confiesa su inseguridad y su estado dubitativo constante ante cada nueva escritura. Incluso ha llegado a dos conclusiones: “Cuanto más ha escrito uno, más difícil resulta escribir y cuanto más ha escrito uno, menos claro tiene el juicio sobre lo que hace”.
En 'Los enamoramientos', Marías utiliza por primera vez una voz femenina para narrar una novela, que al final resulta ser una especie de prima de sus anteriores narradores masculinos, según sus propias palabras. En cuanto al proceso de creación general, el autor de obras como 'Tu rostro mañana', 'Corazón tan blanco', 'Cuando fui mortal' y 'Mañana en la batalla piensa en mí', dice que hay dos tipos de escritores: los que escriben con mapa, es decir con todo planificado, y los que lo hacen con brújula, como él, con apenas una idea sobre la cual van cambiando e improvisando cosas porque de lo contrario sería “un mero ejercicio de redacción y hay que darle una sorpresa a la novela. Si supiera toda la historia de antemano probablemente no la escribiría".
Registrado: Dec 07, 2008 Mensajes: 5801 Ubicación: Regne de Mallorques
Publicado: Jue Dic 22, 2011 7:53 pmAsunto:
Apenas llevo setenta páginas de este libro pero creo que he hecho un descubrimiento. Se trata de Solo en Berlín, de Hans Fallada. Escrita en 1947, es una vívida narración ambientada en el Berlín de 1940, justo después de la rendición de Francia, cuando Alemania vivía una borrachera de triunfalismo. Hay buenos y malos, pero sobre todo gente que hace cosas buenas y cosas malas. Hans Fallada, que vivió aquellos tiempos de terror y locura y procuró mantenerse cuerdo, describe los motivos de unos y otros y las ruindades del ser humano por sobrevivir y aun medrar. Y los extraños resortes que llevan al carpintero Otto Quangel, alguien sin ninguna pasta de héroe, a enfrentarse a lo que cree injusto después de atreverse a reconocer la injusticia e indignarse ante ella. De momento, ya digo que llevo setenta páginas, una gozada. _________________ Todos los seres humanos cometen errores, pero algunos seres humanos cometen más errores que otros y a ésos se los llama "tontos" (Fray Guillermo de Baskerville).
Registrado: Feb 18, 2007 Mensajes: 1866 Ubicación: En la Hansa
Publicado: Sab Dic 24, 2011 2:30 pmAsunto:
Me acabo de zampar en 3 días (toy malito) el Adiós Catalunya, de Albert Boadella.
Me ha impactado mucho el panorama desolador que dibuja de su tierra. En fin, lees y oyes cosas, pero esto es escalofriante.
Me gustaría que alguien del foro, que se haya leido el libro y además sea de por allí, pudiera confirmarme o desmentirme o simplemente darme su opinión acerca de lo que el sr. Boadella afirma en su libro.
Y que tengáis una buena Navidad. _________________ "Son Españoles los que no pueden ser otra cosa". (Cánovas)
«Libertad» y «El mapa y el territorio», entre los mejores libros de este año
La saga familiar de los Berglund creada por Jonathan Franzen y el látigo de Houellebecq contra los mitos de la sociedad contemporánease, en lo más alto de la literatura de 2011
EFE / MADRID 26/12/2011
Enamoramientos, sagas familiares, críticas irónicas a la sociedad y al arte contemporáneo, violencia y narcotráfico, madres prostitutas, mundos imaginarios o la belleza y dureza nórdica forman parte de las historias de los mejores libros que ha dado este año.
Estos son diez de los libros más destacados publicados en 2011:
1-"Libertad" (Salamandra), de Jonathan Franzen:
Considerada la gran novela norteamericana del siglo XXI, y a la que la revista "Time" dedicó su portada, es una grandísima narración, de casi mil paginas, en la que este mago de la ficción reconstruye la memoria de toda una generación, plena en contradicciones, que luchó sufrió las secuelas de la guerra de Vietnam, la invasión de Irak, y los atentados del 11 de septiembre.
2-"El mapa y el territorio" (Anagrama), de Michel Houellebecq:
Novela con la que el polémico y rebelde escritor francés ganó el premio Goncourt y libro que ha obtenido las mejores críticas y ventas de este año. La narración es un látigo contra muchos de los mitos de la sociedad contemporánea, como el arte y las nuevas tecnologías e introduce un elemento muy innovador que es la creación de un personaje que es el propio escritor, Michel Houellebecq.
3- "1Q84" (Tusquets), de Haruki Murakami:
Es una de las obras más ambiciosas del autor japonés y uno de los libros del año que ha llegado a España en dos volúmenes, en los que la escritura poética del autor vuelve sobre las atmósferas oníricas, tramas en la frontera de la realidad y el sueño y personajes aislados, en este caso situados en el Japón de 1984.
4- "Purga" (Salamandra), de Sofi Oksanen:
Llegó a España este año cargada de expectación, puesto que fue la novela más elogiada de la Feria de Fráncfort de 2010. El libro narra las huellas que dejaron en Estonia los nazis y luego los comunistas soviéticos. Todo ello en medio de un thriller con la mafia de la explotación sexual por medio.
5- "El espíritu de mis padres sigue subiendo en la lluvia" (Mondadori), de Patricio Pron:
El escritor argentino da el salto a la escena literaria internacional con esta novela, que ha sido contratada por ocho países, entre ellos Estados Unidos, Francia, Alemania y Gran Bretaña. En el libro, el más personal del autor, Pron se remonta a la dictadura argentina (1976-1983) para rescatar episodios dolorosos del pasado de sus padres.
6-"Los enamoramientos" (Alfaguara), de Javier Marías:
Uno de los principales libros de este año. En esta novela, que va a ser traducida a veinte lenguas, el escritor explora el lado oscuro de ese estado "tan deseable" que suele ser el enamoramiento, pero que también puede llevar a cometer los actos más atroces.
7- "El ruido de las cosas al caer" (Alfaguara), de Juan Gabriel Vásquez, galardonada con el Premio Alfaguara 2011:
En esta novela el escritor colombiano, que creció en Bogotá en medio de la violencia del narcotráfico, los toques de queda y los asesinatos de políticos, reflexiona sobre el miedo y sobre la ansiedad que se siente al vivir en una sociedad vulnerable y amenazada.
8- "Cuentos completos" (Páginas de Espuma), de Guy de Maupassant:
La publicación, por primera vez en España, de los "Cuentos completos" del francés Guy de Maupassant, traducidos y editados por Mauro Armiño, constituye una excelente ocasión para adentrarse en el universo narrativo de quien reflejó con maestría en sus relatos la sociedad de su época, desde los estratos más humildes hasta los salones de la alta sociedad.
9- "Hammerstein o el tesón" (Anagrama), de Hans Magnus Enzensberger:
El escritor alemán, uno de los intelectuales europeos más influyentes, reflexiona en este libro, a caballo entre la novela y la biografía, sobre el nazismo, y lo hace a través de la figura del barón Kurt von Hammerstein, jefe del Alto Mando del Ejército alemán en el momento de la ascensión de Hitler al poder, encumbramiento al que se opuso en todo momento.
10- "El cielo a medio hacer" (Nórdicas), de Tomas Tranströmer:
El poeta vivo más importante de Suecia recibió este año el Premio Nobel de la Literatura, un galardón que ha redescubierto a uno de los poetas más emocionantes e intensos de hoy. En este libro, que es una antología de su poesía, muestra la naturaleza apasionante y dura, a partes iguales, del norte de Europa y la complejidad del ser humano con sus sueños. _________________ Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en llamas más allá de Orión. He visto Rayos-C brillar en la oscuridad cerca de la Puerta de Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo como lágrimas en la lluvia.Es hora de morir
Registrado: Jun 15, 2006 Mensajes: 4755 Ubicación: Barcelona
Publicado: Lun Dic 26, 2011 8:00 pmAsunto:
aik escribió:
Me gustaría que alguien del foro, que se haya leido el libro y además sea de por allí, pudiera confirmarme o desmentirme o simplemente darme su opinión acerca de lo que el sr. Boadella afirma en su libro..
Pues me has dejado con la curiosidad...no me he leído el libro, pero me gustaría hacerlo. A mí me gustaba A. Boadella, había ido a verlo alguna vez al teatro. Me sorprendió su marcha. Leí algo de que se le había intentando boicotear sus últimos espectáculos.
Registrado: Dec 07, 2008 Mensajes: 5801 Ubicación: Regne de Mallorques
Publicado: Mar Dic 27, 2011 12:05 amAsunto:
Terminé Solo en Berlín. Es lo mejor que he leído y probablemente de lo mejor que se ha escrito sobre la vida cotidiana durante el nazismo. Hace una semana no sabía quién era el tal Hans Fallada, su autor, y hoy me confieso fan suyo. Una novela muy recomendable. _________________ Todos los seres humanos cometen errores, pero algunos seres humanos cometen más errores que otros y a ésos se los llama "tontos" (Fray Guillermo de Baskerville).
La spanish connection de Springsteen
El libro «Bruce Springsteen en España» sigue la pista al «Boss» por nuestro país, desde su primera visita el 21 de abril del 81
manuel de la fuentemanolhito / madrid 27/12/2011
Fueron 900 pesetas de la época, pero quienes las pagaron nunca se arrepintieron. Fijemos primero las coordenadas en aquel mapa de intensas emociones: 21 de abril de 1981, nueve y media de la noche, Palacio Municipal de Deportes de Montjuic, Barcelona. Desplegado, pues, el mapa, busquemos al protagonista. Era un chavalote que el 23 de septiembre siguiente cumpliría 32 años, un chavalote nacido en un suburbio de Nueva Jersey que siendo un chavalín de apenas ocho años decidió su destino cuando vio a Elvis en el show de Ed Sullivan: él, como el de Tupelo, también iba a ser un prisionero del rock and roll. Y aquel día, tan solo dos meses después del golpe de Tejero, allí estaba sobre el escenario de Montjuic. Se llamaba y se llama Bruce Springsteen, aunque también es conocido como «El Jefe» y «The Boss», aunque a él eso nunca haya acabado de gustarle.
A la primera fue la vencida
Aquel día de primavera, en Barcelona, Bruce pisó por primera vez España. Desde entonces lo ha hecho, gracias damos a los dioses del rock and roll, un buen puñado de veces y en distintos formatos. Es más, esta primavera volverá a desparramar su energía rockera, sus escuadrillas de sentimientos y emociones entre nosotros.
Por eso (y sobre todo por la calidad y exhaustividad) no puede ser más oportuna la publicación de «Bruce Springsteen en España» (Quarentena Ediciones), un libro que firman Jordi Bianciotto y Mar Cortés que sigue la pista de Bruce en nuestro país hasta el último rincón. Sencillamente, son casi 270 páginas para que los seguidores de Springsteen enloquezcan.
Porque además del ingente material literario, cronológico, de todo tipo de detalles (¿sabían, por ejemplo, que un fan le regaló un ejemplar del «Poeta en Nueva York», de García Lorca?), anécdotas, intríngulis sobre la organización de los conciertos, y todo tipo de datos (incluso muchos personales que con Bruce nunca es fácil), testimonios de primera mano... el libro aporta numerosa bibliofilia y material gráfico como entradas históricas (la del 21 de abril del 81, la del legendario concierto de Montpellier en el 85), cartelería, fotos...
Bruce Springsteen se hizo de rogar para actuar por primera vez en España. Pero una vez que lo hizo ya nunca nos ha abandonado. Jordi Bianciotto y Mar Cortés han recogido minuciosamente las evidencias y los rastros. La próxima cita con «El Boss», a partir del 13 de mayo en La Cartuja. Sevilla tendrá un color especial, el del Rock’N’Roll.
ignacio gil.25 de noviembre de 2007: Bruce en el Palacio de los Deportes de Madrid _________________ Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en llamas más allá de Orión. He visto Rayos-C brillar en la oscuridad cerca de la Puerta de Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo como lágrimas en la lluvia.Es hora de morir
Registrado: Feb 01, 2007 Mensajes: 9458 Ubicación: Campeón del Mundo
Publicado: Dom Ene 08, 2012 12:21 pmAsunto:
Guerra abierta por el precio del libro
Antonio Fraguas - El País - 08/01/2012
¿Dinamitar o dinamizar el ecosistema editorial español? La irrupción en diciembre del Kindle, el lector electrónico de Amazon, acompañado de una avalancha de 28.000 títulos en castellano -algunos de ellos a precios por debajo dos y tres euros, e incluso menos- está cambiando para siempre el mundo del libro en España. Nuevas editoriales y librerías online se suman a una guerra de precios en un contexto donde todo lo conocido está en cuestión: desde la forma en que leemos, a aquello que entendemos por libro. Primero, por la confusión entre el continente (el dispositivo de lectura) y el contenido (el texto en formato electrónico). Los fabricantes de aparatos libran la primera batalla. Las editoriales, la segunda. Amazon combate en ambos frentes.
El novelista Juan Gómez-Jurado oye muy de cerca los cañonazos (y lanza alguno). La edición para Kindle de 'El emblema del traidor' lleva más de un mes en el número uno de ventas de Amazon.es. "Por contrato no puedo decir cuántas he vendido, pero en ese tiempo han sido miles", indica. Él fija el precio (precio que en una semana ha pasado de 1,49 a 2,68 euros). "Lo que yo pretendo ganar por libro es un euro, el resto va para Amazon", señala. Pero 'El emblema del traidor' es una novela peculiar por otro motivo: se puede encontrar en edición electrónica por dos precios: 2,68 euros en Amazon.es y 7,99 euros en Casadellibro.com; algo que, en principio, viola la ley española de precio fijo (según la cual la misma edición de un libro no puede tener dos precios distintos dentro del territorio nacional). Gómez-Jurado ofrece una explicación al respecto: "En un caso lo vende directamente el autor, en el otro hay una editorial de por medio".
De estrategias agresivas saben en el sello B de Books, lanzado por Ediciones B en noviembre: "Decidimos ofrecer los precios más bajos del mercado respecto al papel (de 1,99 a 9,99 euros). Queríamos que la distancia entre el digital y el papel fuera la más grande posible", afirma su director, Ernest Folch. Este sello vende títulos en Amazon y otras tiendas online como Leqtor.com y Fnac.es. Solo aportan datos orientativos: "Hemos vendido tres veces más e-books en diciembre que en meses anteriores".
Desde Anagrama, Paula Canal rebaja las dosis de euforia: "Con bestsellers se pueden fijar esos precios porque venden millones de unidades, pero ¿qué ocurre en el caso de ventas de no más de 1.000 ejemplares?", se pregunta. "No hay futuro con estos precios en un ecosistema editorial saludable, en el que todavía sobreviven ediciones pequeñas para títulos difíciles", añade. Esta editorial recela de la llegada de Amazon: "De momento no les dejamos vender nuestros títulos en Latinoamérica y Estados Unidos -donde no hay precio fijo- para que no hagan la competencia a otras tiendas online con las que hemos firmado contratos".
Diego Moreno, de Nórdica Libros, ha decidido lanzarse a la arena: "Este año empezamos con una línea solo digital (a 4,99 euros) y otra con los cuentos de Pirandello, que vamos a vender sueltos, a 0,99 euros. La lógica del libro electrónico es que esté a un precio muy inferior al de papel. Es una manera nueva de concebir el libro y el lector. Son obras de picoteo y no pueden costar como un libro en papel".
La escritora Rosa Montero se ha autopublicado tres obras para Kindle: recopilaciones y libros descatalogados. "Hemos perdido un tiempo preciosísimo por navegar contra de las nuevas tecnologías (...) Esta lentitud ha favorecido a los piratas y ahora parece que los únicos que tenemos que dar las cosas gratis somos los creadores, cuando nadie se plantea no pagar por el aparato para leer". Montero esgrime además una vieja reivindicación del sector, que el IVA del e-book pase del 18% actual al superreducido 4%, el mismo del que goza el libro de papel.
El 80% de los libros digitales que se venden en España pasan por Libranda. Creada en 2010 por, entre otras, Random House Mondadori, Planeta, Santillana, y Roca Editorial, hasta 30 editoriales que venden obras digitales en Amazon gestionan sus lanzamientos con esta distribuidora. Su directora, Arantza Larrauri, valora la llegada del Kindle: "Que el libro electrónico salga en prensa y en televisión va a ayudar a la cultura de lectura digital". Además reconoce que el sector se está moviendo: "Se están incorporando nuevos editores, medianos y pequeños. Están empezando a dar pasos".
Hay espacio para todos, piensa Pilar Gallego, tesorera de la Confederación Española de Gremios y Asociaciones de Libreros, que reúne a 1.600 tiendas: "El libro en papel sigue vendiéndose. Sobre todo en literatura infantil y juvenil, en la que las obras son muy vistosas". Gallego cree que el fenómeno Amazon está sobredimensionado: "Es más la publicidad que se da al tema de los dispositivos que lo que de verdad suponen las descargas". Los libros literarios en formato digital, según previsiones de Libranda, supondrán en 2012 el 1% respecto al total del mercado del libro en papel, cinco veces más que en 2011.
Para el director de la Federación de Gremios de Editores de España, Antonio María Dávila, la meta de Amazon no está en las obras: "Puede que haya una estrategia empresarial enloquecida para vender el Kindle -que para mi juicio es bastante malo, como todas las cosas baratas-, porque su negocio no es el contenido".
Puede publicar nuevos temas en este foro No puede responder a temas en este foro No puede editar sus mensajes en este foro No puede borrar sus mensajes en este foro No puede votar en encuestas en este foro